Company Profile
Translation
Web Site Localization
Glossary
Development for Internet & Intranet/Extranet Environments
Contact Us
|
|
Creating
a glossary of terms to be used for a project is an important step in both the translation
and localization processes. The glossary will ensure consistency throughout your
current and future translation endeavors.
Glossary Evaluation
The
existing terminology is verified in close collaboration with your linguistic team.
The length
and scope of the project is analyzed: costs, use of software, etc. |

.
Terminology Research
Equivalents
in all the languages you require are researched for multilingual terminology tools.
Team
members also research all elements you wish your terminology database to cover:
grammatical composition, definition, contexts, subject field, lexical combinations and/or
semantic properties. |

.
Our Team
Only professional linguists will be in charge of your project. They are
chosen according to their fluency in at least two languages and their solid
background in translation and terminology work. |

Development
Choosing the best environment for your glossary depends on your specific needs.
You could publish your glossary publicly, thereby making it available to anyone with
access to the Internet, or you could present it in a more restrictive manner to allow only
a particular group of individuals to consult your terminology. |
If you wish to limit usage of your glossary to your in-house staff, you should opt
for an Intranet solution.
The Extranet solution
is also a possibility, however, if you wish to facilitate data transfer between you
and your clients.
Whatever your choice, we guarantee you qualified professionals to implement the solution
that best suits your needs. |

|